Entry tags:
Джек Прилацкий Х
Cтаричок был очень одинок,
И всегда предчувствовал несчастье-
Коль погожий выдался денек,
Он на завтра предрекал ненастье.
Вариант:
Cтаричок был очень одинок,
Человека не найти ворчливей -
Коль погожий выдался денек,
Он кричал, что завтра будет ливень.
Оригинал:
This little old man lived all alone,
And he a was a man of sorrow,
For if the weather was fair today,
He was sure it would rain tomorrow.
no subject
Cтаричок был очень одинок,
Человека не найти сварливей -
Коль погожий выдался денек,
Он ворчал, что завтра будет ливень.
Кричал - вроде как не к месту
Н.П. с приветом
no subject
no subject
и был он другом печали
и знал дождём окончится день
если ясным был он вначале
no subject
no subject
Но, с другой стороны, с "авторской", тоже более мягкая характеристика: печаль и сварливость (ворчливость) - ведь не синонимы, хотя и то и другое может быть следствием одиночества...
Вы не привели ссылку, а я не нашла оригинал, проверьте, пожалуйста, нет ли опечатки во второй строчке. Как-то странно выглядит "a was".
no subject
искать иголку...
"из приблизительно 10 500 страниц"
Re: искать иголку...
Re: искать иголку...
открылся сайт, плз
Re: искать иголку...
Re: искать иголку...